Приезжает на Mercedes фура с литовскими номерами. Водитель никак не может сориентироваться, к какой рампе парковаться, растерянно озираясь по сторонам, мечется вокруг автомобиля.

Надписи на немецком ему ни о чём не говорят, с вопросами ни к кому не обращается, хотя народу на складе хватает. Из чего принимающая сторона, с интересом наблюдающая за новичком, делает вывод, что немецкого товарищ не знает. У работников склада глаз намётанный – они каких только водителей тут не видели. Фразу “Reikia pagalbos?” водитель пропускает мимо ушей. Ага, значит литовского тоже не знает!

Ну хватит уже мучить человека! У него же стресс, да ещё какой! Ох, сейчас будет весело! “Здравствуйте! Вам помочь?” Водитель от неожиданности впадает в ступор, затем от радости готов обниматься и целоваться со всеми окружающими.

Оказывается, хлопец живёт в Мариуполе, работает в литовской фирме. Немецкого и литовского не знает. О том, что в Германии по статистике каждый шестой владеет русским языком, не догадывается. Спасибо, лингва-франка помог!